サーフボード

Surfing Chapter Nineteen: Seven Days by the Road/ 第19章:道路脇で過ごした7日間

The next morning we were back at the wreckers in Kempsey. We purchased heavy chains from them and hired their driver and a tow truck to go out and pick up the new engine from the farm and then deliver it to the bus. The driver was a very short, round, fat little man and I remember telling him that we were from Perth. "Where is that?" was all he said. Kempsey was certainly a small country town...

We put the chains on the old engine and after loosening all its bolts we dragged it out through the front end with the tow truck. The engine crashed into the gravel with a heavy thump and rolled on its side, the gaping hole staring up at us. HALFWAY THERE.


The next task was to get the new engine in. The tow truck driver, who had it suspended on his "A" Frame, backed it into the hole at the front of the bus and then released it. It was only half in, but it was a start. We paid him $150 and he departed, waving out the window as he headed back to Kempsey.


Now what? The new engine weighed around 500 pounds (over 200kg) it was going to take a miracle to shift it.


There was only one way we could do this. We dismantled part of the paddock fence, from the farm beside us and pulled the huge pole through the front end then lay it down in the isle. Then we put one end up on the top of the dashboard and connected it with the chains to the engine. We all got on the isle end of the pole and raised it. The engine swung forward a few inches and then stopped. We adjusted the chains on an angle again and repeated this leveraging action until the engine finally settled onto its mountings, a task which took us several hours.


Almost done. (Note: You can see the old engine laying in the grass at the front of the bus.)

We had now been on the side of this very busy rural road for four days. Sleeping was hard, the big passing transport trucks rocking the bus as they passed us late into the night. We couldn’t shower and so were starting to reek. Most of the time we showered at caravan parks or service stations and after discovering that Clybucca had one we took turns to go out there on the bike.


By day 6 Bazza, had connected everything up. We sat anxiously in anticipation, beers in hand for the big moment. "You boys ready for this?" said Bazza. He turned the key. The engine fired instantly and roared powerfully into life. HEAVEN!!! Everyone slapped Bazza on the back and we yelled and hooted like lunatics. Bazza was our savior! It had been a real team effort and for under $500 WE HAD DONE IT!


We stayed another day, repairing the fence and cleaning things up for the road ahead, little knowing that in Kempsey there would soon be more excitement to come...


If everything is handed to us without effort we resent it. Surfers for the most part feel good about themselves because they have been up for the challenge of learning. Every day, every wave, is a new chance to improve, to move forward, and say “I can do that.”




So it's the hardest parts of our life that define us. At the time we are going through such a test the most critical thing we can understand is that we should stop interpreting our negative vision of it.




No matter how horrible and frightening it may seem.




Imagine being the guy dropping down the face of a monster wave at Jaws, Maui, Hawaii…




This is the defining wave of your life. Either you will die or you will become legend. Which scenario should you envision as you make the drop?




Clearly not the first one!




Most of us would be helpless in such a situation. There is no time to think your way through this. Lets face it, anyone with the guts to be in such a position is already doing this automatically without thinking.




However we can analyze what is for them, instinctive and this can be used as a simple plan to move forward in your life, no matter what the difficulty.




1) Assess the situation,




2) Set objectives,




3) Move to meet them.




4) Repeat.







These are the four basic rules of thought that can propel you out of any situation and put you back in control.







In my mind at least, this is the powerful engine of MIND SURFING .







Next: The Mirror


翌朝、俺たちはケンプシーのレッカーに立ち寄って、頑丈なチェーンを購入して、牽引車とドライバーを雇った。意気揚々と昨日購入したエンジンを引き取りに農家へ向かった。牽引車のドライバーは低身長で小太りの中年男性で、農家への道中俺らがパースから来たことなど小話をした。彼は「それは何処よ?」とだけ言っていた気がする。ケンプシーは本当に閉塞感がある小さな街なんだなと改めて思った…





農家に到着するとすぐさまエンジンの移動に取り掛かった。ボルトを全て緩めて、頑丈なチャーンをエンジンに巻き付けて牽引トラックで引っ張った。すると勢いよく飛び出したエンジンは砂利にどしんと落下したあと横倒しになった。車にはエンジンが抜けた後の大きな穴が空いていた。仕事は半分終わったぞ!





次に取り掛かったのはこの新しく入手したエンジンを取り付ける作業。牽引車のドライバーは「A」フレームにエンジンを吊り下げてバスの前方につけるとリリースした。半分くらいしか入っていないように見えたが、まあ取り敢えず妥協してドライバーは報酬の$150受けとると、窓から手を振りながら颯爽と元来た道を帰っていった。





で、次はどうするよ?新しく入手したエンジンは軽く500パウンド(200kg)オーバーの巨体でミラクルでも起きなければずらすのは到底無理そうだった。





これはもう奥の手を使うしかなかった。俺たちは農家のフェンスを一部解体して、ポールをゲットした。そのポールの片一方をエンジンとバスのダッシュボードにチェーンで括り付けて、梃子の原理でエンジンを徐々に正しい位置までスライドさせていった。結局この作業を終えるのに数時間もの時間を費やすことになった。





もうすぐ完成(バスの前方に壊れたエンジンが横たわっているのが見える)

この時点で、バスのエンジンが爆発してから4日が経過していた。田舎道でありながら、車通りはそれなりにあるので、夜の睡眠が課題となっていた。夜中に通りかかる巨大な運送トラックがバスを揺らし、睡眠を妨げるのだった。俺たちは4日もの間シャワーを浴びていなかったので、悪臭を漂わせ始めていた。この度の道中、俺たちはキャラバンパークやサービスステーションなどでシャワーを使っていた。クライブッカにも施設があると言う事を聞きつけて、自転車で交代で出かけた。




6日目にしてバッツァがすべてをつなぎ合わせることに成功した。ゴールが近づいてくると、俺たちは待ちきれなくなり、ビール片手に完成のその瞬間を今か今かと待ち侘びた。

バッツァ「準備はいいか?」

彼はバスのエンジンキーを回した。するとエンジンは生命を宿すように大きな音を立ててかかった。天国だ!バッツァの背中をバシバシと叩きながら、狂人様に大きな声で喜びの雄叫びを上げた。バッツァが救いの神だった。出費はお財布に優しい$500(5万円)以下で抑えられ、チーム一丸となって成し遂げた最高のプロジェクトだった。

俺たちはフェンスを修理するためにもう一日そこに滞在し、これから続く旅路に備えて片付け作業に追われていた。まさかケンプシーにもっと興奮する出来事が待ち受けているなんて露知らず…


すべてが努力なしに手に入るとしたら、人はそれを素直に受け入れることができるだろうか。サーファーは、日常的に学ぶことに直面しているので、自己への満足度が高い傾向にあると私は思う。何故そうなのかというと、海で直面する波は毎回異なる様相をしていて、それに対してサーファーは常に自身を改善し、前進するチャンスを得て「自分ならできる!」と言う自信が持てるようになるのだ。



従って、困難を乗り越えてこそ、私たちは自身を定義することができるのだが、困難の渦中では物事をネガティブに捉えがちだ。ここで最も大切にしなければならないのは、この否定的な思考回路を遮断することなのだ。



どんなに恐ろしく、恐怖心がそこにあるとしても。



ハワイのマウイ島、ジョーズでモンスター級の波に直面している男を想像してみてください…



これがあなたの人生の決定的な波だと仮定します。これに立ち向かった時、あなたは人生を終えてしまうのか、あるいは、レジェンドになるのか。ドロップする時に、どちらのシナリオをイメージすることが大切かは一目瞭然ですよね?



明らかに前者ではなのです!



一般的にこのような状況下で我々は無力です。この難局を乗り切る方法を熟考する猶予はありません。しかし、考えてみてください、そのような場面に自身を置くという選択をした人は、実は既にある一定の勇気を持ち合わせているのです。



ぶち当たった壁が大なり小なり、その時に人生を先進させるための方法をここで伝授します。



1)状況を分析する



2)目標を設定する



3)目標を達成するための行動を起こす



4)また1)から繰り返す



こんなシンプルなことなの?とお思いの方もいらっしゃると思いますが、意外と多くの人はこれができていないものなのです。



このサイクルが、どんな状況からもあなたを押し上げ、前進させ、軌道修正する鍵となる4つの基本的な考え方です。



少なくとも私の心の中では、これこそがマインドサーフィングの強力なエンジンなのです。



次へ:ミラー

Surfing Chapter Eighteen: Blowing up the Engine/サーフィン第18章:エンジン大爆発

A few kilometers out of Coffs Harbor, we said goodbye to the girls and headed off on the busy inland route to Kempsey, a rural town about one hundred kilometers away. About seventy five Kilometers in, with Spit Ball driving, we were going down a hill when suddenly there was a huge BANG! and smoke started pouring out from under the engine cover.

Fortunately the momentum from the hill allowed us to coast some distance until we finally came to rest on some flat ground just off the side of the road. OUR TIME HAD COME. NOW, MILES FROM ANYWHERE, WE WERE ABOUT TO BE TRULY TESTED!


It was about 3pm in the afternoon. Across the road to our right was a dark forest, to the left, rural farmland. We pulled off the engine cover and doused the motor with the fire extinguisher. There was no way it was going to start, but we tried. Bazza climbed underneath with his torch and gave a low whistle, then said "SH!T WE'RE STUFFED!!! There was a gaping hole, the size of a mans fist in the left hand side of the engine block! Bazza unscrewed the sump cover and half a conrod fell out. The other half had snapped off and shot out the side of the block, causing the hole.




We were STUNNED but PREPARED. Plan B was quickly put into effect. We checked the map. Only 5ks to Clybucca, a tiny service station miles from anywhere. At least that was something. Vegemite and Spit Ball headed out there on the bike to get some ice and gather intell, while Bazza and I set about cutting off the front "Kangaroo Bars" so that we could get the engine out.


A good idea at the time….

They returned just before nightfall. Someone had the great idea of putting the Kerosene lantern inside our safety cone and placing it back up the road so that the many approaching vehicles would see us sooner. Sometime in the night it caught fire and melted! (Fortunately no grass fire ensured).




The intell was that there was a wreckers in Kempsey. The next morning Vegemite and I headed out there on the bike. They had no International Engine for us but the good news was that they knew where one was. We were given directions to a farm about 7ks back in our original direction. We headed out there immediately and drove down a long winding dirt driveway until we got to the farm house. We knocked timidly on the door. It was lunch time and they were in.




After explaining our situation we were invited in for a cup of tea. The old farmer and his wife were gentle folks and his son was also keen to help us. A battered white courier van sat on the side of their driveway not far from the house. We all walked down together to inspect it. The motor was clean and in good condition.




"You can have it for $300" said the farmer. $300?!!! HAPENING!!! We were ELATED!, it was a younger, more powerful engine than the original. We paid cash and promised to return the next day to pick it up...


Just as an engine is the very heart of a vehicle, it is wind energy that drives the ocean swells, and spiritual energy that drives the beating heart of humanity.




All life can be boiled down to a single quest for finding energy. When the old systems fail the quest must go on. Perseverance and preparation are paramount.


So when the core of what drives us changes, when circumstances shift out of favor what should we do?

Stop Struggling.


Everything you need is within you. There is a world of resources within and without. Its all there, you just have to connect the dots…

The idea of “No Separation” specifically means “There IS no Separation” More to the point it means “No Separation from SOURCE”


Lets clarify this further. YOU are not separated from source! This is what I mean by “Everything you need is within you.” Untangle your heart from doubt. Stop feeling sorry for yourself. Stop thinking about yourself. Think of others and widen your boundary, then you will find the space to move and breathe.


Above all, Stop interpreting your (bad) vision.


When you realize that it’s you against yourself you can subdue your mind and let the outside world resolve itself.


Don't try to figure your way through your circumstances.


Even if “the worst” happens,


Wait for opportunity,



You’ll Be OK.



Next: 7 days by the road.

コフスハーバー(Coffs Harbor)から何キロか行ったところで前回のブログで登場したヒッチハイカーの女性たちとお別れてし、ケンプシー(Kempsey)へと続く内陸の道を進むことにした。ケンプシーは100kmほど離れた田舎町だ。スピットボールの運転で、75kmほどすすんだところで、突然爆発音がして、バス前方のエンジンカバーから大量の煙が立った。


幸いなことに、ちょうど下り坂だったこともあり、距離を稼ぎつつ、平坦なところで安全に停車することができた。

ついにこの時が来た。周りに何もないへんぴな場所で俺らの力が本当の意味で試される時が来たのだ!


時は午後3時頃だったと思う。停車した位置から見て右手には暗い森、左手には無限に続く草原が広がっていた。 俺たちはエンジンカバーをひっぺがして、消火器をこれでもかとあてた。エンジンが復活するわけはなかったが、やるっきゃなかった。バッツァは様子を確認するために照明を片手にバスの下に潜り込んだ。彼は低い口笛を鳴らすと「こりゃお手上げだ!!!」とバッツァが叫んだ。

なんとエンジンブロックの左側面に拳大の穴が開いていたのだ。バッツァがネジを緩めると、 サンプカバーとコンロッドが半分ぽろっと取れてしまった。なんとコンロッドのもう半分が爆発の勢いで折れた拍子にエンジンブロックの側面を貫通し、穴が開いたのだった。


度肝を抜かれた俺たちだったが、準備はできていた。すぐにプランBを実行に移した。地図を見てみると、幸運なことに(クライブッカ) Clybuccaというへんぴな町から5kmほどの距離だった。ベジマイトとスピットボールはその町まで自転車で氷と情報を入手しに行っていている間に、俺とバッツァはエンジンを取り出すために、バスの前方についている「カンガルーバー」を外そうと試みた。


その時はキテレツなアイディアだと思ったんだけれども・・・

氷と情報を入手しに行った二人が戻ったのは日没直前だった。もう誰かも思い出せないが、ケロシンランタンを三角コーンの中に入れて、通りかかる車両から我々の存在が見えるように、光るコーンを発案したメンバーがいた。結果、夜中のうちにコーンに火がついて溶け腐っていた!(野焼きに繋がらなくて本当によかった)。


前日二人が収集した情報によると、ケンプシーにレッカーがいるとのことだった。朝目覚めたベジマイトと俺は自転車でレッカーを探しに出た。残念ながら、インターナショナルエンジンの在庫はなかったのだが、ありがたいことにどこへ行けば入手できるか教えてくれた。それは今きた方向に7km進んだところにある農場だった。到着するとちょうどお昼の時間帯で、ノックを知ったところ、誰かが在宅の気配がした。


俺たちが置かれた状況を説明すると、「まあ、お茶でも飲んで行きなさい」と自宅に招き入れてくれた。そこの家には高齢の夫婦と息子さんがいて、みんな力になってくれそうな雰囲気だった。自宅からそう離れていない道にボロボロの白のキャリアヴァンが停められていた。それを確認しに行ってみるとモーターはいいコンディションだった。



農家の人「$300でいいよ。」

俺たち($300?!!!マジですか!!!)その時俺には農家の人が神様に見えた。なんせ、元々のバスのエンジンよりよっぽど若くて、パワフルなエンジンだったのだ。その場で現金払いして、次の日に取りに来ると約束して俺たちは立ち去った。


エンジンが乗り物の要であるように、風が海をイキイキと動かし、精神的なエネルギーが人間を突き動かします。




人生の本質は自信を突き動かすエネルギー源を探し求めるというただ一つのクエストなのかもしれません。使い慣れたシステムがうまく作動しなくなったとしても、クエストをやめるわけには行きません。忍耐と準備が最も重要です。




己を突き動かすものの根本が変わった場合や状況が全く思っていた方向に進めなかった場合どうしたらいいのでしょうか?




もがくのはやめましょう。




必要なものは自身の中に備わっているものです。無限のリソースを兼ね備えているはずなので、あとは

点とてんを結ぶ線を描く作業が必要なだけなのです。




ノーセパレーションという言葉の意味は「分離するものは何も存在しない」つまり「ソースとの隔たりはない」ということなのです。




もう少し詳しく説明してみましょう。あなた自身はソースから分離していないのです。つまりこれが「すべては自身の中にある」ということなのです。心の中にある疑いを紐解いて、自信をさげすむのはやめて、自分自信にだけ固着して考えすぎるのはやめましょう。もっと周りを見て、視野を広げれば自分の周りに動き回れるスペースや息をする空間が生まれるでしょう。




よく無いビジョンばかりを解釈することはやめましょう。




自身が戦っていた相手が自分自身であることに気がつくことができれば、自分の心を鎮圧して周りの環境に任せて問題が自然と紐解けていくことでしょう。

状況を無理やり解決しようともがくのはやめてください。

最悪な状況に陥ったとしてもです。

最高の機会を虎視眈々と待つのです。

きっと大丈夫。

次は:道路で過ごした7日間

Surfing Chapter Seventeen: Hitch Hikers/サーフィン第17章:ヒッチハイカー

Map of Australia where the story takes place

Somewhere between Lennox Heads and Coffs Harbor we picked up a couple of female hitchhikers. Illana, a small dark skinned Israeli girl and her big boobed German companion, Helga, were more than welcome. The bus was actually six berth, when the couches were used as beds, so there was plenty of room.

Its been said by many surfers that the only thing better than sex is surfing, so three of us, with girlfriends at home, were quite content, but after a day or two with our newfound attractive companions, Bazza, the odd man out, started to get a bit towy.



We danced all night

We all spent the night at Coffs Harbor, parking the bus a short distance from the local night club. After we all spent several hours there I returned to the bus to find our intoxicated friend making advances on a bewildered Illana.




It was all pretty natural, but after the girls had left we were for ever teasing Bazza about how he had lucked out on his quest to score. Even today, more than thirty years later, we often have a good laugh about it. BOYS WILL BE BOYS.





So what has Surfing and Buddhism got to do with sex? Quite a lot actually…




Lets cut to the chase. Sex is basically one form of excitement. Many non surfers will argue that it's the best form of excitement and of course different people from different cultures all will have their own opinions too. That's Okay.




…but In a strange twist however, both Buddhism and surfing go against this. Please let me explain…




Buddhism is all about Subduing the mind. Every single word you read or hear about Buddhism points to a way of subduing your mind. It's the same with surfing. Any surfer (who is reasonably good) will agree that slowing down ones mind and subduing it, while dropping down the face of an 8’ foot wave, is a very important thing to do.




Surfing, just like spirituality, requires poise, flexibility, calmness, awareness and instinct , but the novice surfer will almost always blow it on their first good wave simply because the excitement is too much. Your surfing can only continue to improve by following a subdued mindset.




Anyone who has ever been barreled will attest to the fact that everything seems to naturally slow down while inside the wave. The mind does this so that it can process more information to aid it in making better judgments. In fact getting barreled is actually about slowing the board down to the point where you actually reverse into the tube. You stall the board, drag your hands, do everything you can to reduce speed and let the hollow section of the wave catch up to you and cover you.




Do yourself a favor, thinking about this consciously and deliberately during all your surfing will be to your great advantage.




Slow Down. Subdue your mind. If you want to get better and improve your life and your surfing then this is the direction you need to take. In todays uncertain world who doesn’t need that?




Excitement is just natures way of causing us all to make critical judgments of error. In the past the young may have thrived on it, but in the future the wise will be weary of it. Just think of the steroid driven madness that has led the world to climate change.




Covid19 currently has the world thinking in a semi subdued state. As it worsens this thinking will deepen our spirituality. Our ability to change our way of thinking about ourselves, the world, and each other, should hopefully become more profound.




Ideally, we will eventually and collectively, connect with source.







No Separation.










Next Post: Blowing up the Engine




レノックスヘッドからコフスハーバーへの道中、

女性のヒッチハイカーら二人を乗せることになった。

一人目は小さい身体がわいらしい褐色の肌のイスラエル人「イラナ(Illana)」

もう一人は上半身が豊満なドイツ人「ヘルガ(Helga)」

男子色が濃いこの旅で女性は大歓迎だった。

俺らの改造バスは4人分のベットを備えていたが、ソファをベッドとして使用することによって、6人が寝泊まりできる十分なスペースが確保できた。

多くのサーファーが、性行為よりも最高なのはサーフィンだけだと言うように、地元にガールフレンドを残してきている3人は気持ち的に満たされていた。だけど、一時的に旅の仲間入りをした魅力的な二人と過ごすうち・・・1日、2日と時が経つうちに、変わり者のバッツァがソワソワしだした。

一晩中踊り明かした

その夜、俺たちとヒッチハイカーの女性二人は皆、地元のナイトクラブから少し離れたところにバスを停め、コフスハーバーで夜を過ごすことにした。数時間ナイトクラブを堪能した後、俺がバスに戻ると、酔っ払った友人が当惑したイラナと絡み合っている場面に遭遇してしまった。

まあ若い男女がバス旅行をしながら、お酒も入れば至極当然の出来事といえばそうなのだが、女の子たちと別れた後、30年後の今に至るまでバッツァは自身の武勇伝をからかわれることになるなんて当時の本人は微塵も思っていなかっただろう。男子が男子たる所以


では、サーフィンと仏教は性行為と何の関係があるのでしょうか?

意外にもこの二つは重なり合う部分が多いんです…

単刀直入に言えば、性行為は平たく言えば興奮の一種なのです。

サーファーでない人からすれば性行為が興奮というものの頂点にあると主張があっても納得です。

それに、異なる文化背景を持つ人々さらに言えば人類一人一人が自身の意見を持っていることは当然なことで、

それはそれでいいのです。

…しかし、不思議なことに一周回り回って、仏教とサーフィンは両者ともこれに反発する考えを持っているのです。

これについてもう少し説明させてください…

仏教とは常々心を鎮めることです。

仏教について読んだり聞いたりする言葉の全てが、

自身の心を鎮圧する道へと導いています。

サーフィンも同じです。

どんなサーファー(ある一定のレベルに到達した人)でも、

2.5メートル(8フィート)級の波に乗る時は、

心を落ち着かせることがどれだけ大事なことなのかを心得ているものです。

サーフィンには精神的な優雅さ、柔軟性、落ち着き、気づき、そして本能が必要ですが、

サーファー初心者は、興奮に心が占領されてしまい、

初波を乗りこなすことができないものです。

サーフィンを上達させるためには、

落ち着いた考え方をマスターすることでしかなしえないのです。

これまでにバレルされたことのある人なら誰でも経験したことがあると思いますが、

波の中にいる間は時間がゆっくり過ぎていくように見えるといいます。

これはもちろん本当に波の中の時空の進みが遅いわけではなく、

脳がそう感じさせるのです。

なぜこのようなことが起こるのかというと、

より多くの情報を取り入れて処理して、

より良い判断を下すことができるようになる為だそうです。

実際のところ、バレルを乗りこなすということは、

事実上チューブをに吸い込まれるポイントまでボードのスピードを落とすことです。

ボードを失速させ、手をつけて水の抵抗を利用して、

スピードを落とすためにできる限りのことをして、

波の中空部分のスピードが自身に追いつき、全身を覆うようにします。

サーフィンをしている最中、

常に意識的かつ意図的に上記について考えることが

何よりも役に立つはずです。

スピードを落として。

心を落ち着けて。

人生を好転させて、サーフィンも上達したいのならば、

この方法を身につけてください。

この不確定要素で溢れている世界ではこのスキルが大事なのは明らかですよね?

興奮とは、人類に致命的な判断力を低下させる性質のものです。

かつての若者たちはのらりくらいと

やってこられたかもしれませんが、

未来の賢者達はそれにうんざりすることでしょう。

世界を気候変動に導いたステロイド駆動の狂気と同じ現象です。

Covid19の影響で現在のところ世界は

半ば落ち着いた状態で物事を捉えています。

この状況が悪化するにつれて、

思考は私たちの精神性を深めます。

自分自身、世界、そしてお互いに対する考え方

これを変える能力が、うまくいけばもっと深まるはずです。

理想的なことを言えば、

最終的にそして総括的に

根本へと戻ってくるのです。

セパレーションはない。

次の投稿:エンジンを爆破する 

Surfing Chapter Sixteen: Blood Bath!/ サーフィン第16章: 血の海

We eventually headed down the coast and stopped briefly at Byron Bay for a day before moving on a further twenty kilometers to Lennox Heads. The big swell, still persisting and Lennox- a world class reef break, was holding up nicely. Parking the bus at the top of the hill we grabbed our boards and made our way down the long stairs to the rocks below.

It was glassy, mostly four footers, with the occasional six foot sets rolling through. The walls formed a solid right hander, sweeping off the point along the reef towards the North. They were powerful waves and the locals were out, consistency allowing everyone to get their share.



After three hours we decided to come in. It was a little tricky. Although the waves were breaking onto sand the inside section was filled with thousands of big round, smooth, black, barnacle encrusted rocks.



Thinking I was the last, I came in and climbed the steep stairs to the top of the car park. Spit Ball and Bazza were already at the bus. "Where's Vegemite?" I enquired. "Still out I guess Ratty" said Bazza. "I didn't see him..." I said. Spit Ball and I moved closer to the cliff edge as Bazza appeared alongside us with a pair of binoculars. After focusing for a minute he started to laugh. "He's coming in...stuck on the rocks..."


He passed the binoculars to me. Vegemite loomed into focus, he was half out of the water, his blue board shorts just visible. Just then a big wave hit him and he was flung onto his back, his board flying. Then he disappeared. After what seemed like ages, he reappeared, deeper among the rock boulders but closer to the shore. He was tugging frantically at his leg rope which seemed to be stuck on a rock. Another wave hit him and once again he disappeared from view. "Jesus! Get out of there!" It was no laughing matter, those rocks were sharp and if you struck your head on one you could easily pass out.


I refocused on the shore. His board had come in but I couldn’t see him. I followed the sweep of the water to the North and then, miraculously, there he was, clambering like a mad man over the now exposed black boulders. Blood was streaming down his back and arms and even his legs seemed to have cuts. "Better get out the antiseptic" I said. "He's gonna need it."


Suffering in the “Sea of Illusion” as Buddhism puts it, can really suck. Most of this suffering comes from our total ignorance of the conceptual world we live in. We forget that almost all things are just representations and labels and we let these define our story, our reality. Such is the manner of convention.


Yet what emerges from this mass of confusion, and floats above it all like a surfboard, is Compassion. This is why it makes much more sense to think about others rather than think about our small limited selves. By directing our thoughts away from our selves and onto helping others we open up our own self boundary and this expands our consciousness and being.

As open as the cloudless blue sky surrounding me, I sit on my board and wait for a wave to take me home…


Time stands still. The swell rolling in from eternity…


The past folding in on the future…


No Separation,



One.



The Buddhist notion of "Self Cherishing" is very important for a couple of reasons. The first is that "feeling sorry for yourself" is the very basis of all our concerns and worries. I have repeatedly found that when I put a problem up against the notion of "self cherishing" then it will often dissolve itself.


Surfing is like this. Have you ever tried to paddle out to the back of the break in huge surf? Even if you do everything right it may be very hard to get out there. Under these circumstances feeling sorry for yourself is just not going to work. To get out there you have to open your mind and try again. You cant focus on the suffering because that just makes it worse, you must focus on emptying your mind of everything but the actual vision of yourself resting just beyond the break zone.


When we take our focus off the notion of self, we enter a dimension of increased energy. Whatever you focus on other than self, that's the flow zone. This is why the best form of mental health is to help others around you and why ridding the face of a powerful wave is so fulfilling. Transcendence is when we become life itself..., just simply "being".


Next up: The Hitch Hikers

ゴールドコーストを南下しながら20km先のレノックス・ヘッズを目指す途中、俺たちはバイロン・ベイに足を止めた。レノックスはまだ大きくうねる波に見舞われていたがワールドクラスのリーフブレイクの状態は悪くはなかった。崖の上の駐車場にバスを停めて各々のボードを担いで長い階段を降りていくと大きな岩がゴツゴツと剥き出しのビーチサイドに着いた。



レノックスの波は透明で、大半が4フィート(1メートル強)だったが、時折6フィート(2メートル弱)が顔をちらつかせていた。波が右方向へ(南から北)強く流れていた。その日はパワーみなぎる波ばかりだったためか、地元の人がいない環境下でサーフィンを満喫することができた。


3時間ほどサーフィンを楽しんだのち、俺たちは上がることにしたのだが、これがまた最大の難所だった。波自体は砂場に打ち寄せていたのだが、波の内側には何千もの大きく丸い、黒色のフジツボが散在していたのだ。

俺は自分自身が海から上がる最後の一人だと思い、急ぎ足で先程降った階段を駆け上がるとスピットボールとバッツァは既にバスに乗り込んでいた。

俺「ベジマイトはどこだ?」

バッツァ「まだ外じゃないかと思うよラティー(←俺にこのあだ名がついた経緯はこちらから)」

俺「いや、見かけなかったよ。」

スピットボールと俺は崖の端から海岸を覗き込もうとしたがよく見えなかったので、バッツァが双眼鏡を持ち出してきて、海岸に目を凝らした。すると双眼鏡を海岸の方角に向けて1分もしないうちに突然、彼が笑い出した。

バッツァ「そろそろくるよ。岩場で引っかかっているみたいだ!」

バッツァから双眼鏡を渡された俺がベジマイトの様子を確認すると、彼は上半身が水から出た状態で青色のボードショーツが少しだけ水面から顔を覗かせていた。すると次の瞬間、大波が押し寄せてきて、彼のボードは投げ出され、ベジマイトは強制的に仰向けになったと思ったら水面下に姿を消してしまった。永遠とも思える時が流れたのち、再浮上したベジメイトだったが、そこは岩がゴツゴツとしたエリアだったが幸いなことに少し岸に近い位置だった。ベジマイトは必死にレッグロープを手繰り寄せている様だったが、不運なことにそのロープは岩に引っかかっていた。すると新たな大波が彼を襲い、再度姿が見えなくなってしまった。

俺「これはやばい!助け出さなきゃ!」笑っている場合ではない状況なことは明らかだった。ベジマイトがいた付近の岩岩はとても鋭利で、頭を強く打ち付けたらひとたまりもないのだ。

双眼鏡を岸の方角にやると、ベジマイトのボードは見えたが、彼の姿が見えなかった。波が打ち上げる北の方角に目をやると奇跡的に彼はそこにいた。ベジメイトは必死に岩肌を登っていたのだが、そこはまさにさっき記載した黒色のフジツボが大量発生しているエリアだった。彼は背中や腕、脚からも血を流しながら死に物狂いで登っていた。

俺「消毒液を準備しなきゃ!急げ!」


_________________________

仏教には「幻想の海」で苦しむという表現がありますが、これは相当な苦痛を伴うものです。この苦しみの大部分は私たちを取り巻いている概念的な世界の理解不足から来ているものです。実は私たちを取り囲む大概のものが表面的て単なるラベルであることを忘れて、物事決めつけで把握してしまっているのが現実です。これが慣習というものです。

この混乱の渦からサーフボードのように浮上する事を可能にするのが思いやりというものです。これが、小さくまとまってしまった自分という世界に執着するよりも、他者に思いを寄せる方が好ましいとされる所以です。私たちの思考を自身から他人に移しかえて、他者を助けることに向けることによって、私たちは自分自身のバウンダリーを解放し、これが私たちの意識と存在をより意味あるものへと発展させてくれるのです。

雲ひとつない青空が私を取り巻くように開いて、ただボードに座って波が私を家に連れ帰ってくれるのを待つ…

時間が止まっている。無限からのうねり…

過去が未来へ繋がっていく…

隔たりはない、

いち。


「自己を大切にする」という仏教の概念は、いくつかの理由で非常に重要です。一つ目は、「気分の落ち込み」が私たちの不安や悩みの根底にあるからです。私は、「自己を大切にする」事を根本において課題に立ち向かうと、問題が解消することがよくあることを繰り返し経験してきました。

サーフィンにも同じことが言えます。巨大なサーフでブレイクの後ろにパドルアウトしようとしたことがありますか?正しい手順を全て踏んだとしても、目的地に到達することは難しいかもしれません。このような状況下では、落ち込んでいては何事も上手くいかないのです。成功への道は、心を開いてもう一度挑戦することなのです。苦しみにフォーカスしてたら状況を悪化させるだけなので、とにかく先ずは余計なことを心の中から排除して、ブレイクゾーンの先に居る自分をビジョンすることに集中することが大切です。

自己から焦点を外すとき、私たちはエネルギー発生ゾーンに突入します。自分以外に焦点を当てることがフローゾーンなのです。これが、周囲の人を助けることや強力な波を乗りこなす事でメンタルヘルスが保たれ、充実感を味わえる最たる理由なのです。超越する事とは、私たちが人生そのものになるときです...ただ単に「存在する」ことなのです。

次回は:ヒッチハイカー